Экранизация 1967 года романа Артура Хейли "Отель", снятая режиссёром Ричардом Куайном, представляет собой попытку перенести на экран масштабное литературное полотно, посвящённое скрытым механизмам работы престижного новоорлеанского отеля "Сент-Грегори".
Фильм сохраняет основные сюжетные линии книги: финансовый кризис из-за угрозы банкротства владельца Уоррена Трента (Мелвин Дуглас), борьбу управляющего Питера Макдермотта (Род Тейлор) с коррупцией и воровством среди персонала, а также историю скандала, связанного с дискриминацией чернокожих гостей. Главное расхождение — радикальное упрощение многоголосой структуры романа. Производственный роман Хейли скрупулёзно показывает отель как живой организм: от котельной до люксов, раскрывая десятки персонажей — от горничных до финансовых покровителей. Фильм же фокусируется лишь на трёх-четырёх историях, полностью игнорируя ключевые для книги сюжеты.
В романе Кристина Фрэнсис — ключевой персонаж: личный секретарь владельца отеля Уоррена Трента, обладающий глубоким знанием закулисных механизмов "Сент-Грегори". Она участвует в спасении Альберта Уэллса, поддерживает профессиональные и романтические отношения с Питером Макдермоттом, а её характер раскрывается через моральные дилеммы и преданность отелю . В фильме 1967 года персонаж Кристины полностью исключён. Её сюжетные функции перераспределены, а роль любовного интереса Питера передана Жанне Рошфор (Кэтрин Спаак), которая заместила собой трагическую судьбу Додо (роль спутницы Кэртиса О'Кифа).
Характеры также пострадали от адаптации. Питер Макдермотт в книге — сложная фигура: бывший игрок, переживающий профессиональное чистилище из-за скандального прошлого, где он был несправедливо обвинён в изнасиловании. Его роман с Кристиной — это не просто мелодрама, а история взаимного спасения. В фильме же Питер — упрощённый "благородный герой", который спасает "простушку" Жанну из лап фиктивного брака. Владелец отеля Уоррен Трент в исполнении Дугласа лишён литературной противоречивости: в книге он не просто упрямый старик, а человек, отчаянно цепляющийся за уходящую эпоху, чьё решение продать отель связано с трагической личной тайной (болезнь и желание обеспечить будущее Кристины). В фильме его мотивация сводится к банальному упрямству.
Визуальные решения фильма заслуживают похвалы: режиссура Ричарда Куайна эффектно передаёт роскошь интерьеров и суету коридоров, что частично компенсирует потерю "закулисного" реализма книги. Однако и здесь есть фактологические ошибки: Хейли подчёркивал, что "Сент-Грегори" — устаревающий отель без кондиционеров, где окна открываются вручную. В фильме же номера показаны как современные люксы с техникой 1960-х, что нивелирует важный для книги конфликт между традициями и прогрессом. К этому ещё можно добавить операторские ошибки (например, отражение человека из съёмочной группы в стекле).
Самая же серьёзная потеря — упрощение социальной сатиры. Роман был не только о гостиничном бизнесе, но и о послевоенной Америке с её рассовыми конфликтами, коррупцией, лицемерием элиты. Например, в книге история с нежеланием Трента интегрировать отель связана с его страхом потерять белых клиентов — нюанс, сведённый в фильме к паре диалогов. Даже финал изменён: в книге Макдермотт не просто "спасает" отель, а становится частью его трансформации. В фильме же хэппи-энд выглядит как классическая мелодрама, где в выигрыше остались только "позитивные" персоналии.